Page 463 - 7. POESIA
P. 463
463
NT, II, 699-704 (307); BA, 2, 486-90, nº 368/3.
- Traducción Celia del Moral: BA, 2, 486-90, nº 368/3.
1756.2. Tawriya-s.
- Ed. y trad. parcial C. del Moral, “Tawriyas en el reino nazarí”, MEAH XXXIV-
XXXV (1985-1986), pp. 45-7.
1757. ,Aa. b. Ibr. b. M. b. Hamid; Abu M.; al-Yaburi al-Zay,ayi (m. 897/1492).
Referencias en IX. Gramática; v. III. Fiqh.
Trans. y otros:
1757.1. al-Jazrayiyya fi ,ilm al-,arud.
TB, 207-8.
1758. Anónimo (s. IX/XV).
1758.1. Qasida fi rita, al-Andalus [Elegía por la pérdida de Ronda y otras ciudades]
(rima en ha,).
Manahil 28 (1983), pp. 342-360; S.A. Hanna, “An anonymous Andalusian elegy
on the war of Granada”, Islamic Culture LXII/1 (1988), pp. 24-48; Viguera,
“Fuentes árabes alrededor de la guerra de Granada”, p. 430.
- Ms. Museo de Argel, 930 (Fagnan, p. 453, nº 1627).
- Ed. y trad. M. Soualah (Sawalih), Une Elégie andalouse sur la guerre de
Grenade, Argel, 1914-1919. Reseñas: en Revista del Centro de Estudios
Históricos de Granada y su reino XII (1922), p. 284.
- Cf. otra qasida (rima en ra,) en ,Ar. Hayyi en Mayallat al-risala, publicado por
Ah. H. al-Zayyat en El Cairo 1936, nº 131. En la misma revista artículo de M.
,Aa. ,Inan, El Cairo, 1936, nº 133 y artículo de M. Hassar al-Salawi, El Cairo,
1936, nº 144.
1759. M. b. ,Aa.; Abu ,Aa.; al-,Arabi al-,Uqayli (s. IX/XV).
AZ, I, 72-107; NT, IV, 548-553; Ibn Suda, Dalil, I, 154 (567); M. Gaspar Remiro,
“Partida de Boabdil allende con su familia y principales servidores”, RCEHGR 2
(1912), pp. 57-111; R. Arié, L,Espagne musulmane, 448 (2); Seco de Lucena,
“Ultimas manifestaciones poéticas del Islam andaluz”, Atlantida IX (1971), 354-
65; Ortega/del Moral, Diccionario, pp. 159-160; Rubiera, Literatura
hispanoárabe, p. 135 (lo llama el último poeta de al-Andalus); “al-,Uqayli,
Muhammad”, BA, 7, 578-81, nº 1822 [C. del Moral].
v. VIII. Adab.
Obras:
1759.1. Si,r.
AZ, I, 72-107; NT, IV, 548-553; Celia del Moral Molina, “Poetas granadinos en
el Norte de Africa”, Actas II Coloquio Hispano-Marroquí, pp. 276-7; Rubiera,
Literatura hispanoárabe, pp. 147-8; BA, 7, 578-81, nº 1822/1.
- Trad. J. M. Fórneas Besteiro, “De la Granada nasri a la Granada cristiana: poesía
y vida”, Realidad y símbolo de Granada, BBV, 1992, p. 249; C. del Moral: BA,
7, 578-81, nº 1822/1.
1760. Ah. b. M. b. Yus. b. al-H.; Abu l-,Abbas; al-Daqqun; al-Sanhayi al-Andalusi (m.
NT, II, 699-704 (307); BA, 2, 486-90, nº 368/3.
- Traducción Celia del Moral: BA, 2, 486-90, nº 368/3.
1756.2. Tawriya-s.
- Ed. y trad. parcial C. del Moral, “Tawriyas en el reino nazarí”, MEAH XXXIV-
XXXV (1985-1986), pp. 45-7.
1757. ,Aa. b. Ibr. b. M. b. Hamid; Abu M.; al-Yaburi al-Zay,ayi (m. 897/1492).
Referencias en IX. Gramática; v. III. Fiqh.
Trans. y otros:
1757.1. al-Jazrayiyya fi ,ilm al-,arud.
TB, 207-8.
1758. Anónimo (s. IX/XV).
1758.1. Qasida fi rita, al-Andalus [Elegía por la pérdida de Ronda y otras ciudades]
(rima en ha,).
Manahil 28 (1983), pp. 342-360; S.A. Hanna, “An anonymous Andalusian elegy
on the war of Granada”, Islamic Culture LXII/1 (1988), pp. 24-48; Viguera,
“Fuentes árabes alrededor de la guerra de Granada”, p. 430.
- Ms. Museo de Argel, 930 (Fagnan, p. 453, nº 1627).
- Ed. y trad. M. Soualah (Sawalih), Une Elégie andalouse sur la guerre de
Grenade, Argel, 1914-1919. Reseñas: en Revista del Centro de Estudios
Históricos de Granada y su reino XII (1922), p. 284.
- Cf. otra qasida (rima en ra,) en ,Ar. Hayyi en Mayallat al-risala, publicado por
Ah. H. al-Zayyat en El Cairo 1936, nº 131. En la misma revista artículo de M.
,Aa. ,Inan, El Cairo, 1936, nº 133 y artículo de M. Hassar al-Salawi, El Cairo,
1936, nº 144.
1759. M. b. ,Aa.; Abu ,Aa.; al-,Arabi al-,Uqayli (s. IX/XV).
AZ, I, 72-107; NT, IV, 548-553; Ibn Suda, Dalil, I, 154 (567); M. Gaspar Remiro,
“Partida de Boabdil allende con su familia y principales servidores”, RCEHGR 2
(1912), pp. 57-111; R. Arié, L,Espagne musulmane, 448 (2); Seco de Lucena,
“Ultimas manifestaciones poéticas del Islam andaluz”, Atlantida IX (1971), 354-
65; Ortega/del Moral, Diccionario, pp. 159-160; Rubiera, Literatura
hispanoárabe, p. 135 (lo llama el último poeta de al-Andalus); “al-,Uqayli,
Muhammad”, BA, 7, 578-81, nº 1822 [C. del Moral].
v. VIII. Adab.
Obras:
1759.1. Si,r.
AZ, I, 72-107; NT, IV, 548-553; Celia del Moral Molina, “Poetas granadinos en
el Norte de Africa”, Actas II Coloquio Hispano-Marroquí, pp. 276-7; Rubiera,
Literatura hispanoárabe, pp. 147-8; BA, 7, 578-81, nº 1822/1.
- Trad. J. M. Fórneas Besteiro, “De la Granada nasri a la Granada cristiana: poesía
y vida”, Realidad y símbolo de Granada, BBV, 1992, p. 249; C. del Moral: BA,
7, 578-81, nº 1822/1.
1760. Ah. b. M. b. Yus. b. al-H.; Abu l-,Abbas; al-Daqqun; al-Sanhayi al-Andalusi (m.