Page 448 - 7. POESIA
P. 448
448
Málaga, 2006; “Ibn Zamrak, Abu ,Abd Allah”, BA, 6, 238-51, nº 1426 [J. Lirola
Delgado – E. Navarro i Ortiz]; Dwight Reynolds, “Ibn Zamrak”, Essays in Arabic
Literary Biography, 1350-1850, ed. Joseph Lowry and Devin J. Stewart,
Wiesbaden: Harrassowitz, 2009, pp. 229-235.
v. I. Corán; VIII. Adab; IX. Gramática.
Obras:
1711.1. Si,r.
IG, II, 303; DK, V, 79 (4701); AZ, II, 7-206; NT, V, 169-80 e index; A. Salmi en
2
Hespèris XLIII (1956), pp. 335-435; EI , III, 997; García Gómez, Ibn Zamrak, pp.
44-80; Rubiera, Literatura hispanoárabe, pp. 131-2, 136, 139, 142; A.
Motoyoshi, “Poetry and portraiture, a double portrait in an Arabic panegyric by
Ibn Zamrak”, JAL 30/3 (1999), pp. 199-239; M.R. Bastawi, “Las elegías de Ibn
Zamrak”, AEA 10 (1999), 29-38; A. Morales Delgado, “Ibn Zamrak editado.
Según el manuscrito al-Baqiya wa-l-mudrak min si,r Ibn Zamrak”, Estudios
árabes dedicados a D. Luis Seco de Lucena (en el XXV aniversario de su muerte),
ed. C. Castillo, I. Cortés y J.P. Monferrer, Granada, 1999, pp. 139-145; BA, 6,
238-51, nº 1426/1.
- El Diwan fue recopilado por Ibn al-Ahmar: al-Baqiyya wa-l-mudrak min
si,r/kalam Ibn Zamrak (mala lectura: al-Bugya wa-l-madarik/darak min kalam
Ibn Zamrak) de Ibn al-Ahmar.
Zirikli, VII, 154; MK, XII, 135; AA X (1945), p. 499; García Gómez, Ibn
Zamrak, p. 23, nota 3.
- Ms. Museo de Argel, 292 (Fagnan, p. 510, nº 1806).
- Ms. Biblioteca privada de Muhammad al-Nayfar.
- Ed. Muhammad Tawfiq al-Nayfar, Tesis de licenciatura, Univ. Túnez, 1971 (AA
XLII (1977), p. 448).
- Ed. Hamdan Zayyayi, al-Yaza,ir (Argel): Diwan al-Matbu,at al-yami,iyya, 1989
(si,r wa-muwassahat).
- Ed. y trad. parcial E. García Gómez, “Ibn Zamrak, el poeta de la Alhambra”,
Cinco poetas, pp. 169-271, nº 5; reed. como libro Granada, 1975; E. García
Gómez, Poemas árabes en los muros y fuentes de la Alhambra, Madrid, 1985
(reseña de S. Gibert en AQ VI (1985), pp. 549-555); E. García Gómez, Foco de
antigua luz sobre la Alhambra desde un texto de Ibn al-Jatib en 1362, Madrid,
1998.
- Ed. Ahmad Salim al-Himsi, Sayda-Bayrut: al-Maktaba al-,asriyya, 1418/1998.
- Ed. Muhammad Tawfiq al-Nayfar, Beirut: DGI, 1997.
- Trad. parciales: D. Cabanelas Rodríguez y A. Fernández-Puertas, “Los poemas
de las tacas del arco de acceso a la Sala de la Barca”, Cuadernos de la Alhambra
19-20 (1983-4), pp. 61-149; Muna Bastawi, “Las elegías de Ibn Zamrak”, AEA 10
(1999), pp. 29-37; A. de la Higuera y A. Morales Delgado, “La almunia de los
alijares según dos autores árabes: Ibn ,Asim e Ibn Zamrak”, Cuadernos de la
Alhambra 35 (1999), pp. 31-48; Antonio Morales Delgado, “Cuatro poemas
nuevos de Ibn Zamrak: una metáfora gastronómica”, AEA 12 (2001), pp. 501-511;
Antonio Morales Delgado, “Traducción de dos poemas del Diwan de Ibn
Zamrak”, MEAH 50 (2001), pp. 315-29; A. Fernández Puertas, “El poema de la
fachada del Mexuar”, Cuadernos de la Alhambra 41 (2005), pp. 37-58; Ibn
Málaga, 2006; “Ibn Zamrak, Abu ,Abd Allah”, BA, 6, 238-51, nº 1426 [J. Lirola
Delgado – E. Navarro i Ortiz]; Dwight Reynolds, “Ibn Zamrak”, Essays in Arabic
Literary Biography, 1350-1850, ed. Joseph Lowry and Devin J. Stewart,
Wiesbaden: Harrassowitz, 2009, pp. 229-235.
v. I. Corán; VIII. Adab; IX. Gramática.
Obras:
1711.1. Si,r.
IG, II, 303; DK, V, 79 (4701); AZ, II, 7-206; NT, V, 169-80 e index; A. Salmi en
2
Hespèris XLIII (1956), pp. 335-435; EI , III, 997; García Gómez, Ibn Zamrak, pp.
44-80; Rubiera, Literatura hispanoárabe, pp. 131-2, 136, 139, 142; A.
Motoyoshi, “Poetry and portraiture, a double portrait in an Arabic panegyric by
Ibn Zamrak”, JAL 30/3 (1999), pp. 199-239; M.R. Bastawi, “Las elegías de Ibn
Zamrak”, AEA 10 (1999), 29-38; A. Morales Delgado, “Ibn Zamrak editado.
Según el manuscrito al-Baqiya wa-l-mudrak min si,r Ibn Zamrak”, Estudios
árabes dedicados a D. Luis Seco de Lucena (en el XXV aniversario de su muerte),
ed. C. Castillo, I. Cortés y J.P. Monferrer, Granada, 1999, pp. 139-145; BA, 6,
238-51, nº 1426/1.
- El Diwan fue recopilado por Ibn al-Ahmar: al-Baqiyya wa-l-mudrak min
si,r/kalam Ibn Zamrak (mala lectura: al-Bugya wa-l-madarik/darak min kalam
Ibn Zamrak) de Ibn al-Ahmar.
Zirikli, VII, 154; MK, XII, 135; AA X (1945), p. 499; García Gómez, Ibn
Zamrak, p. 23, nota 3.
- Ms. Museo de Argel, 292 (Fagnan, p. 510, nº 1806).
- Ms. Biblioteca privada de Muhammad al-Nayfar.
- Ed. Muhammad Tawfiq al-Nayfar, Tesis de licenciatura, Univ. Túnez, 1971 (AA
XLII (1977), p. 448).
- Ed. Hamdan Zayyayi, al-Yaza,ir (Argel): Diwan al-Matbu,at al-yami,iyya, 1989
(si,r wa-muwassahat).
- Ed. y trad. parcial E. García Gómez, “Ibn Zamrak, el poeta de la Alhambra”,
Cinco poetas, pp. 169-271, nº 5; reed. como libro Granada, 1975; E. García
Gómez, Poemas árabes en los muros y fuentes de la Alhambra, Madrid, 1985
(reseña de S. Gibert en AQ VI (1985), pp. 549-555); E. García Gómez, Foco de
antigua luz sobre la Alhambra desde un texto de Ibn al-Jatib en 1362, Madrid,
1998.
- Ed. Ahmad Salim al-Himsi, Sayda-Bayrut: al-Maktaba al-,asriyya, 1418/1998.
- Ed. Muhammad Tawfiq al-Nayfar, Beirut: DGI, 1997.
- Trad. parciales: D. Cabanelas Rodríguez y A. Fernández-Puertas, “Los poemas
de las tacas del arco de acceso a la Sala de la Barca”, Cuadernos de la Alhambra
19-20 (1983-4), pp. 61-149; Muna Bastawi, “Las elegías de Ibn Zamrak”, AEA 10
(1999), pp. 29-37; A. de la Higuera y A. Morales Delgado, “La almunia de los
alijares según dos autores árabes: Ibn ,Asim e Ibn Zamrak”, Cuadernos de la
Alhambra 35 (1999), pp. 31-48; Antonio Morales Delgado, “Cuatro poemas
nuevos de Ibn Zamrak: una metáfora gastronómica”, AEA 12 (2001), pp. 501-511;
Antonio Morales Delgado, “Traducción de dos poemas del Diwan de Ibn
Zamrak”, MEAH 50 (2001), pp. 315-29; A. Fernández Puertas, “El poema de la
fachada del Mexuar”, Cuadernos de la Alhambra 41 (2005), pp. 37-58; Ibn