Page 9 - 12. ALQUIMIA
P. 9
9

al-Muqni, fi l-filaha, introducción, estudio y traducción con glosario (Tesis
Doctoral en microficha), Granada, 1988, pp. 180-281.
- Trad. castellana: Ms. BN Madrid, 10106 (final s. XIV, principios del XV),
procedente del fondo de la Biblioteca de la Catedral de Toledo (antigua signatura
96-40), fs. 1r-16r: Millàs, Las traducciones orientales en los manuscritos de la
Biblioteca Catedral de Toledo, pp. 92-7; J. M. Millàs Vallicrosa, “La traducción
castellana del Tratado de agricultura de Ibn Wafid”, AA VIII (1943), pp. 281-332
(Millàs, pp. 288-93, es de la opinión que la obra de Ibn Wafid es la fuente de la
obra de G.A. de Herrera estudiada por C. E. Dubler, “Posibles fuentes árabes de
la Agricultura General de Gabriel Alonso de Herrera”, AA VI (1941), pp. 135-
156); Carabaza y García, “Códices misceláneos de agronomía andalusí”, p. 407-8;
Carabaza y García Sánchez, “Estado actual y perspectivas”. Ed. de la trad.
castellana J. M. Millàs Vallicrosa, “La traducción castellana del Tratado de
agricultura de Ibn Wafid”, AA VIII (1943), pp. 300-332; J. M. Millàs Vallicrosa,
“El ,Libro de Agricultura, de Ibn Wafid y su influencia en la agricultura del
Renacimiento”, Estudios sobre historia de la ciencia española, Barcelona, 1949,
pp. 177-195. Nueva edición: Tratado de agricultura: traducción castellana (Ms.
s. XIV), edición, notas y vocabulario de Cipriano Cuadrado Romero, Málaga:
Universidad, 1997 (Analecta Malacitana, Anejos 14).
- Trad. catalana: Ms. BN Paris, 93 Morel: Carabaza y García, “Códices
misceláneos de agronomía andalusí”, p. 409; J. M. Carabaza Bravo, “Una versión
catalana de un tratado agrícola andalusí”, CNATE. III, pp. 169-92.
Obras relacionadas:
- Gabriel Alonso de Herrera (s. XVI), Agricultura general.
- ,Ali al-Sannufi, K. Mujtasar al-filaha ,alà l-kamal wa-l-tamam/
K. Mujtasar al-filaha al-ifriqiyya: J. M. Carabaza Bravo, “Un
compendio tunecino de geoponimia andalusí”, BAEO XXX
(1994), pp. 309-18, XXXI (1995), pp. 219-29.
Trans. y otros:
Para las fuentes de Ibn Wafid: J. M. Millàs Vallicrosa, “La traducción castellana
del Tratado de agricultura de Ibn Wafid”, AA VIII (1943), pp. 295-7; J. M.
Carabaza Bravo, Ahmad b. Muhammad b. Hayyay al-Isbili: al-Muqni, fi l-filaha,
introd., estudio y trad. con glosario, T. D. (ed. microfichas), Granada, 1988, pp.
122-8.

19. Ganim b. Walid b. M./,U. b. ,Ar; Abu M.; al-Qurasi al-Majzumi al-Malaqi al-Nahwi al-
Lugawi (m. 470/1077 ó 490/1097).
Referencias en VII. Poesía; v. I. Corán; VIII. Adab; IX. Gramática; X. Medicina;
XI. Astronomía; XIV. Faharis; XV. Otros.
Trans. y otros:
19.1. K. al-nabat de Ibn al-Sikkit.
IJ, 382.
19.2. K. al-sayar wa-l-nabat de Abu Zayd al-Ansari.
IJ, 372.
19.3. K. al-tamr de Abu Zayd al-Ansari.
IJ, 372.
   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14