Page 13 - 12. ALQUIMIA
P. 13
1 3
Otros mss. (en discusión):
- Mss. BNRM (Rabat), 1413 dal (Allouche et al.,
Catalogue, II, 274, nº 2461-2).
- Ms. BNRM (Rabat), 617 yim (Salihiyya, “Mulahazat ,alà
majtutat al-filaha”, p. 579, nº 24); cf. Carabaza y García,
“Códices misceláneos de agronomía andalusí”, p. 400;
Carabaza Bravo y García Sánchez, “Estado actual y
perspectivas”, p. 105.
- Ms. misceláneo de M. Aziman, Tetuán, fs. 23v-48. Esta
atribución no es recogida por Carabaza y García, “Códices
misceláneos de agronomía andalusí”, p. 403).
Posiblemente corresponda a Ms. BG Tetuán, 889/13, pp.
51-77.
- Ed. parcial J.M. Millás Vallicrosa-L. Martínez Martín, “Un capítulo de la obra
agronómica de Ibn Hayyay”, Tamuda VII (1958), pp. 45-69.
- Ed. S. Yarrar y Y. Abu Safiyya, Amman, 1402/1982. Las pp. 6-84 son de
dudosa atribución, pudiendo haber sido escritas bien por Abulcasis/al-Zahrawi,
bien por Ibn Wafid bien por algún otro autor: E. García Gómez, “Traducciones
alfonsíes de agricultura árabe”, BRAH CLXXXI (1984), pp. 387-97; J. M.
Carabaza, “La edición jordana de al-Muqni, de Ibn Hayyay: problemas en torno a
su autoría”, AQ XI (1990), pp. 71-81.
- Trad. y estudio J. M. Carabaza, Ahmad b. Muhammad b. Hayyay al-Isbili: al-
Muqni, fi l-filaha, T.D. Univ. Granada, 1987 (basada en la ed. Amman); Granada:
Publicaciones Univ., 1988 (microficha) (reseña de M. C. Jiménez Mata en AEA II
(1991), pp. 357-8).
Falsas atribuciones:
- Ms. BN París, 2809, Ms. RAH Madrid, 19 (Carabaza, Abu l-Jayr. Kitab al-
filaha, p. 24).
- Ms. BN París, 4764/3 (v. Abu l-Jayr).
Obra relacionada:
- J.M. Carabaza, “Un compendio tunecino de geoponimia andalusí
(I)”, BAEO XXX (1994), pp. 309-18; (II) XXXI (1995), pp. 219-
229.
Falsas atribuciones:
28.2. ,Umdat al-tabib fi ma,rifat al-nabat.
García Gómez, “Sobre agricultura arábigoandaluza”, p. 139; J.M. Millás
Vallicrosa, “Aportaciones para el estudio de la obra agronómica de Ibn Hayyay y
de Abu l-Jayr”, pp. 87-101, así como la bibliografía citada en la entrada sobre
Abu l-Jayr.
Trans. y otros:
Sobre sus posibles fuentes no árabes: B.A. Attié, “Ibn Haggag était-il
polyglotte?”, AQ I (1980), pp. 243-261.
29. M. b. Ibr. b. Bassal; Abu ,Aa.; Ibn Bassal; al-Tulaytuli (s. V/XI).
NT, III, 151; García Gómez, “Sobre agricultura arábigoandaluza”, pp. 137-8; J.
M. Millás Vallicrosa, “La traducción castellana del Tratado de agricultura de Ibn
Bassal”, AA XIII (1948), p. 348; Ullmann, Die Natur-und Geheimwissenschaften
Otros mss. (en discusión):
- Mss. BNRM (Rabat), 1413 dal (Allouche et al.,
Catalogue, II, 274, nº 2461-2).
- Ms. BNRM (Rabat), 617 yim (Salihiyya, “Mulahazat ,alà
majtutat al-filaha”, p. 579, nº 24); cf. Carabaza y García,
“Códices misceláneos de agronomía andalusí”, p. 400;
Carabaza Bravo y García Sánchez, “Estado actual y
perspectivas”, p. 105.
- Ms. misceláneo de M. Aziman, Tetuán, fs. 23v-48. Esta
atribución no es recogida por Carabaza y García, “Códices
misceláneos de agronomía andalusí”, p. 403).
Posiblemente corresponda a Ms. BG Tetuán, 889/13, pp.
51-77.
- Ed. parcial J.M. Millás Vallicrosa-L. Martínez Martín, “Un capítulo de la obra
agronómica de Ibn Hayyay”, Tamuda VII (1958), pp. 45-69.
- Ed. S. Yarrar y Y. Abu Safiyya, Amman, 1402/1982. Las pp. 6-84 son de
dudosa atribución, pudiendo haber sido escritas bien por Abulcasis/al-Zahrawi,
bien por Ibn Wafid bien por algún otro autor: E. García Gómez, “Traducciones
alfonsíes de agricultura árabe”, BRAH CLXXXI (1984), pp. 387-97; J. M.
Carabaza, “La edición jordana de al-Muqni, de Ibn Hayyay: problemas en torno a
su autoría”, AQ XI (1990), pp. 71-81.
- Trad. y estudio J. M. Carabaza, Ahmad b. Muhammad b. Hayyay al-Isbili: al-
Muqni, fi l-filaha, T.D. Univ. Granada, 1987 (basada en la ed. Amman); Granada:
Publicaciones Univ., 1988 (microficha) (reseña de M. C. Jiménez Mata en AEA II
(1991), pp. 357-8).
Falsas atribuciones:
- Ms. BN París, 2809, Ms. RAH Madrid, 19 (Carabaza, Abu l-Jayr. Kitab al-
filaha, p. 24).
- Ms. BN París, 4764/3 (v. Abu l-Jayr).
Obra relacionada:
- J.M. Carabaza, “Un compendio tunecino de geoponimia andalusí
(I)”, BAEO XXX (1994), pp. 309-18; (II) XXXI (1995), pp. 219-
229.
Falsas atribuciones:
28.2. ,Umdat al-tabib fi ma,rifat al-nabat.
García Gómez, “Sobre agricultura arábigoandaluza”, p. 139; J.M. Millás
Vallicrosa, “Aportaciones para el estudio de la obra agronómica de Ibn Hayyay y
de Abu l-Jayr”, pp. 87-101, así como la bibliografía citada en la entrada sobre
Abu l-Jayr.
Trans. y otros:
Sobre sus posibles fuentes no árabes: B.A. Attié, “Ibn Haggag était-il
polyglotte?”, AQ I (1980), pp. 243-261.
29. M. b. Ibr. b. Bassal; Abu ,Aa.; Ibn Bassal; al-Tulaytuli (s. V/XI).
NT, III, 151; García Gómez, “Sobre agricultura arábigoandaluza”, pp. 137-8; J.
M. Millás Vallicrosa, “La traducción castellana del Tratado de agricultura de Ibn
Bassal”, AA XIII (1948), p. 348; Ullmann, Die Natur-und Geheimwissenschaften