Page 204 - 6. HISTORIA
P. 204
204

- Ms. Brit. Mus., 1509 (Basset, p. 620).
- Ms. Brit. Mus., Add. 25743 (al-Yunaym en RIMA 17 (1971), p. 208, nº 9).
- Ms. Gayangos, XXXV (Basset, p. 620).
- Ms. Houghton Lib., Harvard Univ., SM 228 (M. Tolmacheva, “Al-Zuhri,s
Geography in the Houghton Collection”, AQ VI (1985), pp. 507-16).
- Ms. Kulliyyat al-adab, Rabat (Farhat, p. 88, nº 294).
- Mss. Leiden Or., 6874, 8519(1) (HAM, p. 90).
- Ms. Qayrawan, propiedad del cheikh Adhdhoum (copia en posesión de Basset:
Basset, p. 620).
- Ms. Zaytuna (copia en la Bibl. Univ. de Argel): Basset, p. 620.
- Ed. y trad. parciales R. Basset, “Extrait de la description de l,Espagne tiré de
l,ouvrage du géographe anonyme d,Almeria”, Homenaje a Codera, pp. 619-647
(para la ed. y trad. de otros fragmentos p. 619).
- Ed. M. Hayy-Saduq (M. Hadj-Sadok), “K. al-Dja,rafiyya. Mappemonde du
calife al-Ma,mun reproduite par Fazari (III/IX s.) reeditée et commentée par Zuhri
(VI/XII s.). Texte arabe établi avec introduction en français (résumée en arabe)”,
BEO (Institut Français de Damas) XXI (1968), pp. 7-312.
- Ed. parciales: Dozy, Recherches, apéndice XXXV; Amari, Biblioteca
arabosicula ; S. D. al-Munayyid, “Ahl al-kahf fi Garnata wa-Bizantiya”, RAAD
XXXI (1956), pp. 202-10.
- Trad. cast. medieval (s. XV) Ms. Bibl. Universitaria de Salamanca: Boletín de la
Sociedad Geográfica de Madrid, Madrid, 1879, pp. 703-ss. (Basset, p. 620); G.
Beaujouan, “Les manuscrits scientifiques de l,Université de Salamanque et de ses
Colegios Mayores”, Bibliothèque de l,Ecole des Hautes Études Hispaniques,
fascicule 32, Féret et Fils ed., Bordeaux, 1902, pp. 104-107; D. Bramón, “Estudio
sobre la versión castellana y su ,original, árabe de una geografía universal: El
tratado de al-Zuhri”, Orientalia Barcinonensia 6, Sabadell, 1988; Khaled Omran
al-Zawam, “La traducción medieval castellana del Kitab al-gugrafiyya de al-
Zuhri. Análisis preliminar”, en Relaciones culturales entre el Mediterráneo
islámico, al-Andalus y la Corona de Aragón, ed. F. Franco Sánchez, eHumnista.
Journal of Iberian Studies, 4 (2013)
http://www.ehumanista.ucsb.edu/eHumanista%20IVITRA/Volume%204/eHuman
ista%20Ivitra%204/19.%20jarmouni.pdf
- Trad. parciales: O. Houdas y R. Basset, “Mission scientifique en Tunisie”,
Bulletin de Correspondence Africaine, Alger, 1883; R. Basset, Documents
géographiques sur l’Afrique Septentrionale, París, 1898; R. Basset, “Extrait de la
description de l’Espagne tiré de l’ouvrage du géographe Anonyme d’Almeria”,
Homenaje Codera, pp. 620-46; J. M. Millás Vallicrosa, Estudios sobre Azarquiel,
pp. 6-9; B. Fernández-Capel Baños, “Un fragmento del K. al-yu,rafiyya de al-
Zuhri sobre Granada”, CHI 3 (serie miscelánea 1) (1971), pp. 109-24 (fragmento
relativo a Granada, pp. 94-96 de la ed. Hadj-Sadok); M. C. Jiménez Mata, “A
propósito del ,aya,ib del olivo maravilloso y su versión cristiana en el milagro de
San Torcuato”, CHI 3 (1971), pp. 97-108; L. Sabbah y A. Ammi, “Les Baléares
vues par un géographe arabe”, Butlletí de la Societat Arqueològica Lul.liana
XXXIII (1972), pp. 622-5; M. Barceló, “Comentaris a un text sobre Mayurca del
geògraf al-Zuhri (s. VI/XII)”, Mayurca 14 (1975), pp. 55-164; D. Bramón, “El
Levante peninsular en la Geografía de al-Zuhri”, AQ VI (1985), pp. 517-24
   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209