Page 20 - 10. MEDICINA
P. 20
20

311; RIMA 22 (1976), p. 203, nº 175).
- Tr. 5: ed. y trad. parcial (ms. BR Rabat) Cosme Horno Montijano, La
‘maqala’ V del Kitab al-tasrif de al-Zahrawi, Memoria de Licenciatura,
Univ. Granada, 1990; C. Horno Montijano, “Las hieras en la obra del
médico hispanoárabe al-Zahrawi (936-1013?)”, AEA 4 (1993), pp. 87-98.
- Tr. 16: al-Maqala fi l-sufufat yami,a. Un tratado de polvos medicinales
en al-Zahrawi, ed. y trad. Luisa María Arvide Cambra, Almería, 1994
(ms. BN París, 5772).
- Tr. 17: al-Maqala fi l-aqras al-mushilat wa-gayr al-mushilat. Tratado
de pastillas medicinales según Abulcasis, ed. y trad. Luisa María Arvide
Cambra, Almería: Univ. de Almería, 1996 (ms. BN París, 5772).
- Tr. 18: Ed. parcial C. Gil Gangutia, La maqala XVIII del Kitab al-tasrif
de al-Zahrawi, T.D. Universidad de Almería, 1995.
- Tr. 19: S.K. Hamarneh, “The first known independent treatise on
cosmetology in Spain”, Bulletin of the History of Medicine 39/4 (1965),
pp. 309-25; L. M. Arvide Cambra, “Un ejemplo de medicina práctica en
al-Andalus: El Tratado XIX del Kitab al-tasrif de Abu l-Qasim al-Zahrawi
(c. 936-c. 1013)”, Dynamis 21 (2001), pp. 73-91. Ed. L. M. Arvide
Cambra, Un tratado de estética y cosmética en Abulcasis, Granada: Grupo
Editorial Universitario, 2010.
- Tr. 20: al-Maqala fi l-akhal wa-l-siyafat wa-l-qaturat wa-l-latujat wa-
ma sakala dalika min ,ilay al-,ayn. Un tratado de oftalmología en
Abulcasis, ed. y trad. Luisa María Arvide Cambra, Almería, 2000 (ms. BN
París, 5772).
- Tr. 21: al-Maqala fi adwiyat al-fam wa-l-asnan. Un tratado de
odontoestomatología en Abulcasis, ed. Luisa María Arvide Cambra,
Almería: Universidad de Almería. Servicio de Publicaciones, 2003 (ms.
BN París, 5772); E. Llavero Ruiz, “Los elementos de materia médica de la
maqala XXI del Kitab al-tasrif de al-Zahrawi y sus fuentes”, CNATE. III,
pp. 79-119; E. Llavero Ruiz, “Estudio farmacológico de la maqala XXI
del Kitab al-tasrif de al-Zahrawi”, CNATE. IV, pp. 235-55.
- Tr. 25: S. KH. Hamarneh y G.A. Sonnedecker, A pharmaceutical view
of Abulcasis al-Zahrawi in Moorish Spain, Leiden 1963, pp. 81-97.
- Tr. 28: Liber servitoris, trad. Simon de Génova y Abraham Judeus de
16
Tortosa , impreso por Nicola Jenson Gallicum, Venecia, 1471; E.
Cordonnier, “Sur le Liber servitoris d,Aboulcasis”, en Sezgin et al.,
Beiträge zur Geschichte der arabisch-islamischen Medizin, vol. II. Trad.
parcial: Der Liber Servitoris des Abulkasis (936-1013), Übersetzung,
Kommentar und Nachdruck der Textfassung von 1471 Marianne Engeser
mit einem Geleitwort von Rudolf Schmitz, Stuttgart: Deutscher
Apotheker, 1986.
- Tr. 29: al-Maqala fi a,mar al-,aqaqir al-mufrada wa-l-murakkaba:
GAL, I, 240, cf. Zirikli, II, 310; J. Ruska, “Über die von Abulqasim az-
Zahrawi beschriebene Apparatur zur Destillation des Rosenwassers”,
Chemische Apparatur 24/19 (1937), pp. 313-5. Mss. Dar al-kutub, 1071


16 Sobre este personaje: Vernet, “Ambiente cultural de la Tortosa del siglo XII”, p. 338.
   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25