Page 377 - 7. POESIA
P. 377
377

Qarta anni”, AA I (1933), pp. 81-103; J. Vallvé, “Hazim al-Qartayanni. Biografía
y contexto literario”, Historia de Cartagena, Murcia, 1986, vol. V, pp. 487-500;
A. Carmona, “Al-Qartayanni, un poeta arábigo-español”, La traducción: arte y
técnica. Nueva revista de enseñanzas medias, Madrid, nº 6, pp. 155-7; A.
Carmona, “La obra escrita de Hazim al-Qartayanni”, Historia de Cartagena,
Murcia, 1987, V, 503-510; Epalza/Franco, “Bibliografía”, nº 2319, 2818; “al-
Qartayanni, Hazim”, BA, 7, 71-80, nº 1604 [A. Carmona González, excepto obra
nº 1 por J. M. Puerta Vílchez].
v. V. Mística; VI. Historia; IX. Gramática; XIV. Faharis; XV. Otros.
Obras:
1469.1. Diwan.
BT, 288 (T.D. Ramos, I, 472); Zirikli, II, 159; Muhammad Adiwan, “al-Sidq wa-
l-kadib fi l-si,r ,ina Hazim al-Qartayanni”, Manahil 56 (1997), pp. 195-214; BA,
7, 71-80, nº 1604/2.
- Mss. Escorial.
- Ed. E. Perpiñá, Traducción y comentario del Diwan de Abu-l-Hasan Hazim al-
Qartayanni, conservado en dos manuscritos de la Biblioteca de El Escorial,
Univ. Complutense, 1953 (inédita).
- Ed. ,Ut. al-Ka,,ak, Beirut: Dar al-Taqafa, 1964 (al-Munayyid, Dictionary, II,
107, nº 216) (ms. Escorial y poemas recogidos en otras fuentes); Beirut: Dar al-
taqafa, 1989.
- Ed. M. al-Habib Ibn al-Juya, Qasa,id wa-muqatta,at san,at Abi l-Hasan Hazim
al-Qartayanni, Túnez: al-Dar al-tunisiyya li-l-nasr, 1972.
- Trad. BA, 7, 71-80, nº 1604/2.
- Amdah (para el emir Abu Zak., para su hermano Abu Yah. etc.): AZ, III,
173; IL, III, 111 (377).
1469.2. Minhay al-bulaga, wa-siray al-udaba,/Minhay al-bulaga, fi ,ilmay al-balaga wa-
l-bayan//al-Manahiy al-adabiyya//Siray al-bulaga, fi l-balaga.
BS, I, 491 (1018); AZ, III, 172; KZ, VI, 200 (13224); SN, I, 197 (667); IL, III,
106, 113 (377); HAB, I, 260; Ben Cheneb, Étude, p. 258, nº 4; GAL, I, 269; SI,
2
474; Zirikli, II, 159; MK, III, 177; EI , III, 348; G. J. H. van Gelder, “Critic and
craftsman: al-Qartajanni and th estructure of the poem”, JAL 10 (1979),pp.26-48;
J.M. Puerta Vílchez, Historia del pensamiento estético árabe: al-Andalus y la
estética árabe clásica, Torrejón de Ardoz (Madrid): Akal, 1997, pp. 360-407;
BA, 7, 71-80, nº 1604/1.
- Ms. Abdaliyya, Túnez, 2804/1 = Ms. BN Túnez, 7994/1 (microfilm en Dar al-
kutub, nº 6331), incompleto.
- Ed. parcial ,A. Badawi, “Hazim al-Qartayanni wa-nazariyyat Aristu fi l-si,r wa-
l-balaga”, en Mélanges Taha Husayn, El Cairo: Dar al-ma,arif, 1962, pp. 85-146.
- Ed. crítica M.H. Belkhodja/ M. al-Habib Ibn al-Juya, Túnez, 1966 (al-
Munayyid, Dictionary, III, 128, nº 277); 2ª ed. corregida y aumentada, Beirut:
DGI, 1982; 3ª ed. Beirut: DGI, 1986.
- Trad. parcial en W. Heinrichs, Arabische Dichtung und griechische Poetik.
Hazim al-Qartagannis Grundlegung der Poetik mit Hilfe aristotelischer Begriffe,
Beirut/Wiesbaden, 1969 (Beiruter Texte und Studien, vol. VIII).
1469.3. al-Qasida al-alfiyya al-maqsura.
   372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382