Page 56 - 10. MEDICINA
P. 56
56

“Corpus”, 88-9), la nueva atribución ha sido demostrada por al-Jattabi en su
nueva edición de esta obra: Kuhne, “Revisión”, p. 581.
- Ms. BN París, Or. 2960, fs. 37v-42r: van Koningsveld, “Andalusian Arabic
manuscripts ...: a comparative intercultural approach”, p. 104, nº 105; Álvarez,
“Actualización”, p. 178, V) 2).
- Ms. Escorial (Derenbourg, II/2, 51, nº 844/4) (= Casiri, I, 283, nº 828/4);
Álvarez, “Actualización”, p. 178, V) 1).
- Mss. BR Rabat, 1538, II/6.5 (Kuhne, “Abu Marwan b. Zuhr”, p. 133), 253/3.6;
Álvarez, “Actualización”, p. 178, V) 4,5).
- Ms. al-Maktaba al-,Abdaliyya, Túnez 2867/13 (perdido) (al-Munayyid en RIMA
5 (1959), p. 260); Awraq IV (1981), p. 133; Álvarez, “Actualización”, p. 178, V)
3).
- Ms. Tetuán, col. priv.: Álvarez, “Actualización”, p. 178, V) 6).
- Ed. y trad. G. Colin, La Tadkira d-Aboul ,Ala,, París 1911; MEAH XXVI
(1977), p. 107.
- Ed. M. ,A. al-Jattabi, al-Tibb wa-l-atibba, fi l-Andalus al-islamiyya, Beirut,
1988, I, 289-303.

88. M. b. Ah. b. ,Amir/,U.; Abu ,Amir/Abu l-H.; al-Balawi al-Salimi al-Turtusi al-Satibi (m. ca.
559/1163).
Referencias en VI. Historia; v. II. Hadiz; VII. Poesía; VIII. Adab; IX. Gramática;
XV. Otros.
Obras:
88.1. K. al-sifa, fi tibb al-adwa,.
IA, 725; IA(C), 1368; DT, VI, 9 (7); WW, II, 112 (444); BS, I, 28 (45); KZ, IV,
62 (7614); HAB, II, 94; Pons, 227 (187); GAL, I, 499; SI, 914; Zirikli, V, 318;
MK, VIII, 272; BA, 7, 280-3, nº 1693/14.

89. M. b. M. b. ,Aa. b. Idris b. Yah. b. ,A. b. Hammud b. Maymun b. Ah.; Abu ,Aa.; al-Idrisi/al-
Sarif al-Idrisi; al-Hammudi al-Hasani al-Talibi al-Qurtubi al-Siqilli (493/1099 ó
494/1100-ca. 560/1164).
Referencias en VI. Historia; v. VII. Poesía.
Obras:
89.1. K. al-yami, li-sifat astat al-nabat wa-durub anwa, al-mufradat min al-asyar wa-l-
timar wa-l-hasa,is wa-l-azhar wa-l-hayawanat wa-l-ma,adin/K. al-yami, li-sifat
astat al-nabat wa-durub anwa, al-mufradat min al-asyar wa-l-timar wa-l-usul
wa-l-azhar wa-,ada, al-hayawanat wa-l-ma,adin wa-l-atyar//K. al-adwiya al-
mufrada//K. al-mufradat.
IAU, 55/54; NT, III, 185; Pons, 233 (191); Leclerc, Histoire, II, 65-70; M.
Meyerhof, “Le recueil des descriptions de drogues simples de Chérif al-Idrisi”,
Bulletin de l’Institut d’Égypte 23 (1941), pp. 89-101; AA III (1935), p. 475;
2
Zirikli, VII, 24; MK, XI, 236; EI ,III, 1059; S.J. Hamarna, “Masa,ib naql wa-hifz
al-turat al-,ilmi al-,arabi”, Awraq III (1980), p. 33, nº 17; Peña et al., “Corpus”,
92; BA, 6, 371-80, nº 1466/5; Russell Hopley “The Translation of Nature: al-
Sharīf al-Idrīsi on the Plant Life of the Western Mediterranean”, in Translating
the Middle Ages, ed. Karen Fresco y Ch. E. Wright, Ashgate, 2012; Federico
Corriente, “Une première approche des mots occidentaux (arabes, berbères et
   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61