Page 33 - 11. ASTRONOMIA
P. 33
33
Astrofísica, 2004; “Ibn al-Zarqalluh, Abu Ishaq”, BA, 6, 257-64, nº 1432 [J.
Samsó].
Sobre la influencia de Azarquiel en autores posteriores: Millás, Estudios sobre
2
Azarquiel, pp. 345-425 (caps. VI-VIII); EI , s.v. al-Zarkali (J. Samsó); E. Calvo,
“Astronomical theories related to the Sun in Ibn al-Ha,im’s al-Zij al-Kamil fi l-
ta,alim”, ZGAIW 12 (1998), pp. 51-111; R. Puig, “The theory of the moon in the
al-Zij al-Kamil fi l-ta,alim of Ibn al-Ha,im”, Suhayl 1 (2000), pp. 71-99; M.
Comes, “Ibn al-Ha,im’s Trepidation Model”, Suhayl 2 (2001), pp. 291-408, p.
366.
Obras:
62.1. K. al-,amal bi-l-safiha al-zarqaliyya al-mu,adda li-yami, al-afaq//Safihat al-
Zarqiyal//al-Risala al-Zarqaliyya fi ,amal al-safiha al-mansuba ilay-hi wa-l-
,amal bi-ha.
Redacción en 100 capítulos, mientras que la dedicada a la sakkaziyya es en 80: J.
Samsó en AQ VIII (1987), pp. 30-1, nota 6; D.A. King, “On the early history of
the universal astrolabe in Islamic astronomy and the origin of the term shakkaziya
in Medieval scientific Arabic”, JHAS 3 (1979), p. 253, nota 21 (habrían existido
otras dos redacciones); J. Samsó y H. Mielgo, “Ibn al-Zarqalluh on Mercury”,
Journal of History of Astronomy 25 (1994), pp. 289-96; S. R. Sarma, “The Safiha
Zarqaliyya in India”, From Baghdad to Barcelona, pp. 719-736; R. Puig, “On the
Eastern sources of Ibn al-Zarqalluh,s orthographic projection”, From Baghdad to
Barcelona, pp. 737-754.
TU, 180-1 (trad. Llavero, pp. 154-6; Maíllo, pp. 134-5); KZ, III, 407 (6164);
Suter, Mathematiker, pp. 109, 110, nº 255; GAL, I, 472; SI, 862; Millás, Estudios
sobre Azarquiel, pp. 425-455, especialmente pp. 429-430; Zirikli, I, 79; MK, I,
128; Ahlwardt, V, 271, nº 5872/30; J. Mª Millàs, “El Tratado de la azafea”,
Archeion XIV (1932), pp. 392-412; J. Mª Millàs, Don Profeit Tibbon. Tractat de
l,assafea d,Azarquiel, Barcelona, 1933; J. Mª Millás Vallicrosa, “Un ejemplar de
azafea árabe de Azarquiel”, AA IX (1944), pp. 111-9; Millás, Estudios sobre
Azarquiel, p. 19; J. Samsó, “Sobre el trazado de la azafea y de la lámina
universal: intervención de los colaboradores alfonsíes”, AQ VIII (1987), pp. 29-
43; R. Puig, “Une connexion hispano-maghrebine dans le domaine des
instruments astronomiques: la safiha d,al-Zarqalluh (Azarquiel) XIe siècle”, Actes
du VII Colloque Universitaire Tuniso-Espagnol sur le Patrimoine Andalous dans
la culture arabe et espagnole, pp. 205-211; Comes, Ecuatorios, p. 83; BA, 6,
257-64, nº 1432/1.
- Ms. BN París, 4824 Suppl. 2669.
- Ms. Escorial, 962, fs. 1r-82r (= Casiri, I, 392, nº 957): K. al-,amal bi-l-safiha al-
zarqaliyya al-mu,adda li-yami, al-afaq.
- Trad. castellana ordenada por Alfonso X el Sabio: ed. M. Rico Sinobas, Libros
del Saber de Astronomía del Rey D. Alfonso X de Castilla, Madrid, 1863-67, III,
135-237 (Libro de la açafeha); J. M. Millás Vallicrosa, “El literalismo de los
traductores de la corte de Alfonso El Sabio”, AA I (1933), pp. 155-187 (ed. parcial
y análisis del contenido) y cf. O.J. Tállgren-Tuulio, “Acerca del literalismo
arábigoespañol de la astronomía alfonsina”, AA II (1934), pp. 223-5; Millás,
Estudios sobre Azarquiel, pp. 434-5; R. Puig, “La proyección ortográfica en el
Libro de la açafeha alfonsí”, De Astronomia Alphonsi Regis, pp. 125-138.
Astrofísica, 2004; “Ibn al-Zarqalluh, Abu Ishaq”, BA, 6, 257-64, nº 1432 [J.
Samsó].
Sobre la influencia de Azarquiel en autores posteriores: Millás, Estudios sobre
2
Azarquiel, pp. 345-425 (caps. VI-VIII); EI , s.v. al-Zarkali (J. Samsó); E. Calvo,
“Astronomical theories related to the Sun in Ibn al-Ha,im’s al-Zij al-Kamil fi l-
ta,alim”, ZGAIW 12 (1998), pp. 51-111; R. Puig, “The theory of the moon in the
al-Zij al-Kamil fi l-ta,alim of Ibn al-Ha,im”, Suhayl 1 (2000), pp. 71-99; M.
Comes, “Ibn al-Ha,im’s Trepidation Model”, Suhayl 2 (2001), pp. 291-408, p.
366.
Obras:
62.1. K. al-,amal bi-l-safiha al-zarqaliyya al-mu,adda li-yami, al-afaq//Safihat al-
Zarqiyal//al-Risala al-Zarqaliyya fi ,amal al-safiha al-mansuba ilay-hi wa-l-
,amal bi-ha.
Redacción en 100 capítulos, mientras que la dedicada a la sakkaziyya es en 80: J.
Samsó en AQ VIII (1987), pp. 30-1, nota 6; D.A. King, “On the early history of
the universal astrolabe in Islamic astronomy and the origin of the term shakkaziya
in Medieval scientific Arabic”, JHAS 3 (1979), p. 253, nota 21 (habrían existido
otras dos redacciones); J. Samsó y H. Mielgo, “Ibn al-Zarqalluh on Mercury”,
Journal of History of Astronomy 25 (1994), pp. 289-96; S. R. Sarma, “The Safiha
Zarqaliyya in India”, From Baghdad to Barcelona, pp. 719-736; R. Puig, “On the
Eastern sources of Ibn al-Zarqalluh,s orthographic projection”, From Baghdad to
Barcelona, pp. 737-754.
TU, 180-1 (trad. Llavero, pp. 154-6; Maíllo, pp. 134-5); KZ, III, 407 (6164);
Suter, Mathematiker, pp. 109, 110, nº 255; GAL, I, 472; SI, 862; Millás, Estudios
sobre Azarquiel, pp. 425-455, especialmente pp. 429-430; Zirikli, I, 79; MK, I,
128; Ahlwardt, V, 271, nº 5872/30; J. Mª Millàs, “El Tratado de la azafea”,
Archeion XIV (1932), pp. 392-412; J. Mª Millàs, Don Profeit Tibbon. Tractat de
l,assafea d,Azarquiel, Barcelona, 1933; J. Mª Millás Vallicrosa, “Un ejemplar de
azafea árabe de Azarquiel”, AA IX (1944), pp. 111-9; Millás, Estudios sobre
Azarquiel, p. 19; J. Samsó, “Sobre el trazado de la azafea y de la lámina
universal: intervención de los colaboradores alfonsíes”, AQ VIII (1987), pp. 29-
43; R. Puig, “Une connexion hispano-maghrebine dans le domaine des
instruments astronomiques: la safiha d,al-Zarqalluh (Azarquiel) XIe siècle”, Actes
du VII Colloque Universitaire Tuniso-Espagnol sur le Patrimoine Andalous dans
la culture arabe et espagnole, pp. 205-211; Comes, Ecuatorios, p. 83; BA, 6,
257-64, nº 1432/1.
- Ms. BN París, 4824 Suppl. 2669.
- Ms. Escorial, 962, fs. 1r-82r (= Casiri, I, 392, nº 957): K. al-,amal bi-l-safiha al-
zarqaliyya al-mu,adda li-yami, al-afaq.
- Trad. castellana ordenada por Alfonso X el Sabio: ed. M. Rico Sinobas, Libros
del Saber de Astronomía del Rey D. Alfonso X de Castilla, Madrid, 1863-67, III,
135-237 (Libro de la açafeha); J. M. Millás Vallicrosa, “El literalismo de los
traductores de la corte de Alfonso El Sabio”, AA I (1933), pp. 155-187 (ed. parcial
y análisis del contenido) y cf. O.J. Tállgren-Tuulio, “Acerca del literalismo
arábigoespañol de la astronomía alfonsina”, AA II (1934), pp. 223-5; Millás,
Estudios sobre Azarquiel, pp. 434-5; R. Puig, “La proyección ortográfica en el
Libro de la açafeha alfonsí”, De Astronomia Alphonsi Regis, pp. 125-138.