Page 38 - 11. ASTRONOMIA
P. 38
3 8
azafea).
- Ed. del prólogo y trad. total Millás, Estudios sobre Azarquiel, pp. 460-
479.
- Ed. y trad. Comes, Ecuatorios, pp. 203-236.
62.16. Risalat al-Zarqalluh fi ,amal al-safiha al-mansuba ilay-hi wa-l-,amal bi-
ha/Tratado de construcción de la azafea.
BA, 6, 257-64, nº 1432/12.
- Ms. Estambul, Aya Sofya, 2671.
62.17. Tratado de las influencias de los siete planetas.
Millás, Estudios sobre Azarquiel, pp. 19, 480-3.
- Ms. Brit. Mus., 977/18 (Add. 9599) (Millás, Estudios sobre Azarquiel, p. 480).
- Ms. Viena, 1421/1 (Millás, Estudios sobre Azarquiel, p. 480).
62.18. al-Zarqala alat badi,at al-sakl.
KZ, III, 540 (6847).
62.19. al-Ziy/al-Azyay/Tablas de Toledo.
WW, VI, 168 (2620); Millás, Estudios sobre Azarquiel, pp. 18, 22-71; G. J.
Toomer, “A survey of the Toledan Tables”, Osiris 15 (1969), pp. 5-174; GAS, V,
52; GAS, VI, 41; AQ I (1980), p. 483; L. Richter-Bernburg, “Sa,id, the Toledan
Tables and Arabic Science”, From Deferent to Equant, pp. 373-401 (fue una obra
de equipo y no de una sola persona); R. Mercier, “Astronomial tables in the
twelfth century”, en Ch. Burnett (ed.), Adelard of Bath. An English Scientist and
Arabist of the early twelfth century, Londres, 1987, pp. 104-12; Comes,
Ecuatorios, p. 82; BA, 6, 257-64, nº 1432/11.
- Sobre los mss. árabes, hebreos, latinos y romances existentes: Millás, Estudios
sobre Azarquiel, pp. 18, 34-42; Ms. Andra Pradesh State Library, Hyderabad, 298
(M. Comes, “A propos de l,influence d,al-Zarqalluh en Afrique du Nord”, Actas
II Coloquio Hispano-Marroquí, p. 148, nota 8).
- Trad. latina atribuida a Gerardo de Cremona: Millás, Las traducciones
orientales en los manuscritos de la Biblioteca Catedral de Toledo, pp. 166-171.
- Ed. y estudio Fritz S. Pedersen, The Toledan Tables. A review of the
manuscripts and the textual versions with an edition, 3 vols., Copenhaguen, 2002
(reseña J. Samsó en Suhayl 3 (2002-3), pp. 246-51).
Posible atribución:
62.20. Tratado de construcción de la esfera armilar.
Comes, Ecuatorios, p. 83; Millás, Estudios sobre Azarquiel, p. 19.
Falsas atribuciones:
Millás, Estudios sobre Azarquiel, pp. 21, 487-509. Una de ellas es el Liber de
motu octave sphere atribuido a Tabit b. Qurra; hay trad. romance de 1259: J.M.
Millás Vallicrosa, “El Liber de motu octave sphere”, AA X (1945), pp. 89-108
(piensa que la atribución de esta obra a Azarquiel es errónea).
63. al-Hus. b. M. b. Ah.; Abu ,A.; Abu ,A. al-Gassani/al-Yayyani; al-Qurtubi (427/1035-
498/1105).
Referencias en II. Hadiz; v. I. Corán; III. Fiqh; IV. Dogmática; V. Mística; VI.
Historia; VII. Poesía; VIII. Adab; IX. Gramática; X. Medicina; XII. Alquimia;
XIV. Faharis; XV. Otros.
Trans. y otros:
azafea).
- Ed. del prólogo y trad. total Millás, Estudios sobre Azarquiel, pp. 460-
479.
- Ed. y trad. Comes, Ecuatorios, pp. 203-236.
62.16. Risalat al-Zarqalluh fi ,amal al-safiha al-mansuba ilay-hi wa-l-,amal bi-
ha/Tratado de construcción de la azafea.
BA, 6, 257-64, nº 1432/12.
- Ms. Estambul, Aya Sofya, 2671.
62.17. Tratado de las influencias de los siete planetas.
Millás, Estudios sobre Azarquiel, pp. 19, 480-3.
- Ms. Brit. Mus., 977/18 (Add. 9599) (Millás, Estudios sobre Azarquiel, p. 480).
- Ms. Viena, 1421/1 (Millás, Estudios sobre Azarquiel, p. 480).
62.18. al-Zarqala alat badi,at al-sakl.
KZ, III, 540 (6847).
62.19. al-Ziy/al-Azyay/Tablas de Toledo.
WW, VI, 168 (2620); Millás, Estudios sobre Azarquiel, pp. 18, 22-71; G. J.
Toomer, “A survey of the Toledan Tables”, Osiris 15 (1969), pp. 5-174; GAS, V,
52; GAS, VI, 41; AQ I (1980), p. 483; L. Richter-Bernburg, “Sa,id, the Toledan
Tables and Arabic Science”, From Deferent to Equant, pp. 373-401 (fue una obra
de equipo y no de una sola persona); R. Mercier, “Astronomial tables in the
twelfth century”, en Ch. Burnett (ed.), Adelard of Bath. An English Scientist and
Arabist of the early twelfth century, Londres, 1987, pp. 104-12; Comes,
Ecuatorios, p. 82; BA, 6, 257-64, nº 1432/11.
- Sobre los mss. árabes, hebreos, latinos y romances existentes: Millás, Estudios
sobre Azarquiel, pp. 18, 34-42; Ms. Andra Pradesh State Library, Hyderabad, 298
(M. Comes, “A propos de l,influence d,al-Zarqalluh en Afrique du Nord”, Actas
II Coloquio Hispano-Marroquí, p. 148, nota 8).
- Trad. latina atribuida a Gerardo de Cremona: Millás, Las traducciones
orientales en los manuscritos de la Biblioteca Catedral de Toledo, pp. 166-171.
- Ed. y estudio Fritz S. Pedersen, The Toledan Tables. A review of the
manuscripts and the textual versions with an edition, 3 vols., Copenhaguen, 2002
(reseña J. Samsó en Suhayl 3 (2002-3), pp. 246-51).
Posible atribución:
62.20. Tratado de construcción de la esfera armilar.
Comes, Ecuatorios, p. 83; Millás, Estudios sobre Azarquiel, p. 19.
Falsas atribuciones:
Millás, Estudios sobre Azarquiel, pp. 21, 487-509. Una de ellas es el Liber de
motu octave sphere atribuido a Tabit b. Qurra; hay trad. romance de 1259: J.M.
Millás Vallicrosa, “El Liber de motu octave sphere”, AA X (1945), pp. 89-108
(piensa que la atribución de esta obra a Azarquiel es errónea).
63. al-Hus. b. M. b. Ah.; Abu ,A.; Abu ,A. al-Gassani/al-Yayyani; al-Qurtubi (427/1035-
498/1105).
Referencias en II. Hadiz; v. I. Corán; III. Fiqh; IV. Dogmática; V. Mística; VI.
Historia; VII. Poesía; VIII. Adab; IX. Gramática; X. Medicina; XII. Alquimia;
XIV. Faharis; XV. Otros.
Trans. y otros: